Chapter 3. Writing Style

If content is what you communicate, then style is how you communicate. Writing style is determined by all the decisions that you make while creating a document, such as the type and tone of information you present, choice of words, language and format consistency, use of technical terms, and so forth. In the literary world, style is judged in part on artistic grounds, which might be highly subjective. In the field of technical documentation, however, experience and practice have provided objective criteria for evaluating style.

This chapter presents some guidelines for writing effectively. It discusses the following topics:

  • “Why Is Style Important?” on page 63

  • “Stylistic Principles” on page 64

  • “Some Basic Elements of Style” on page 64

  • “Writing for the Reader” on page 71

  • “Style That Could Offend the Reader” on page 74

  • “Common Writing Problems to Avoid” on page 77

  • “Ways to Improve Your Style ” on page 79

Why Is Style Important?

Good style is synonymous with effective communication. Documents that communicate effectively reduce costs and increase customer satisfaction. Style that responds to the requirements of readers results in fewer revisions, fewer calls to customer support, reduced training needs, and easier translation. Customer satisfaction increases when accurate and functional documentation enables customers to use a product quickly and efficiently.

Stylistic Principles

Keep in mind a few stylistic considerations when writing computer documentation: simplicity, accuracy, and consistency. Two principles underlie stylistic considerations:

  • Time is a valuable commodity. Readers of computer documentation are generally in a hurry. Readers turn to documentation to find answers to problems and are impatient to get on with the task at hand. Write in a style that aids the customer’s speedy understanding of the product.

  • Readers are worldwide. International markets are a significant source of revenue. Documentation is being translated more frequently than ever before.

For more information about style and internationalization, see Chapter 7.

Write Simply, Directly, and Accurately

People most often read technical manuals to find answers to problems that they are having with software or hardware. They need their questions answered concisely and accurately. Concise writing means readers do not have to contend with unnecessary technical jargon. Write simple and direct sentences. Use short, familiar words, but respect the reader’s level of technical knowledge and competency. Simple, direct, and accurate writing makes a document more usable and easier to translate.

Be Consistent

Readers project some significance onto every change in tone, language, or typographic convention. A consistent style enables readers to internalize the language and text conventions of a document. As a result, understanding occurs more easily and significant points stand out more clearly. Consistency is one of the most valuable aspects of good style.

Some Basic Elements of Style

At every level of writing, you must make stylistic decisions, from word choice to paragraph structure. The following sections discuss a few aspects of these style decisions.

Avoid Jargon

Writers frequently incorporate jargon associated with the subject matter into their documentation. Jargon can be difficult for the “uninitiated” to understand. In addition, jargon can be very difficult to translate.

In the following example, a writer uses the specialized phrases of the computer industry in a hardware manual:

  • Powering down a system means turning off the power. To avoid losing data, shut down the system before powering down. For details on how to shut down a system, see the previous section.

The writer introduces the phrase “powering down,” while admitting that the phrase only means turning off the power. The writer further confuses the reader by introducing “shut down” immediately after the term “powering down.”

Rewrite: Using common English shortens the preceding example and permits the writer to be more specific and helpful.

  • To avoid losing data, follow the shutdown procedure that is described in the previous section before turning off your computer.

When you have to use computer terms, introduce them in italic, explain them, include them in a glossary, and use them consistently.

Use Active Voice and Passive Voice Appropriately

Always try to write in the active voice, but do not fear the correct, thoughtful use of the passive voice. Writing entirely in the active voice is nearly impossible to achieve, so know when to use the passive voice.

Because writers in the computer industry often insist on using the active voice, the writer of the following example introduces a message with this sentence:

  • As soon as the application completes, the following message displays.

Rewrite: A message does not display. Rather, a message appears or is displayed by the system. The passive voice can indicate that the subject is the receiver of the action rather than the performer.

  • As soon as the application is finished, the following message is displayed.

  • Or

  • When the application finishes, the following message appears.

Make your writing active by concentrating on the activity of your subject. Use the passive voice when it is unavoidable because the performer of the action is either unimportant to the reader or unidentifiable.

Use Present Tense and Future Tense Appropriately

Readers use technical documents to perform tasks or gather information. For readers, these activities take place in the present. Therefore, the present tense is appropriate in most cases. Only use the future tense when necessary.

  • Incorrect:

    If you attempt to copy a directory without using this option, you will see an error message.

  • Correct:

    If you attempt to copy a directory without using this option, you see an error message.

Use Sentence Structures That Enhance Understanding

Convoluted sentences or sentences densely packed with information cause confusion, slow the reading process, and are difficult to translate. Any sentence that attempts to convey too much information is too long, regardless of its word count. Use punctuation, rhythm, and clarity of meaning to regulate sentence length and to attain a style that is easy to understand.

Write as if you were talking to a person, rather than formulating a law or theorem. Consider the following example:

  • To scroll directly to a relative location in the document, move the pointer into the bar at the point that represents the relative location of the text in the document.

Comments: A person would never speak that sentence. The sentence is grammatically correct, but it is stiff and formal. Ask yourself, “Does this sound like me responding to a question?”

To get a response such as the previous example, a person would have had to ask, “How can I scroll directly to the relative location of text in my document?” More likely the person would ask, “If what I want to read is way up or way down in the document, how can I get to it without scrolling through every line?”

Rewrite: Respond naturally to the reader’s question. Remember that the reader is a person who wants to do something.

  • If the text that you want to read appears elsewhere in the document, guess where it is. Then, move the pointer to that spot in the scroll bar, and click mouse button 1.

Avoid Complex, Conjoined Sentences

A long, complicated sentence that contains several concepts is difficult to translate and to understand. Try to keep sentences to one topic. Rewrite the sentence or divide the sentence into several shorter sentences.

  • Incorrect:

    The descriptions in this chapter follow the flow of data through an organization, starting with the back-end data repositories and working through them to the user-access layer provided by the web server, making the assumption that these components are connected by a reliable, available, and scalable network infrastructure.

  • Correct:

    The descriptions in this chapter follow the flow of data through an organization. The flow begins with the back-end data repositories. Data then works through the repositories to the user-access layer provided by the web server. In these descriptions, the components are connected by a reliable, available, and scalable network infrastructure.

Also, a sentence that contains more than two uses of “and” or “or” can be difficult for readers to understand. Readers have difficulty with such sentences when multiple conjunctions join more than one main idea.

  • Incorrect:

    From the addresses tab, you can add or delete networks, and add or delete IP addresses individually or in blocks.

  • Correct:

    From the addresses tab, you can perform the following operations:

    • Adding or deleting networks

    • Adding or deleting IP addresses individually or in blocks

Separate Independent Clauses Appropriately

Readers can parse simple sentences more easily than compound sentences. Therefore, avoid combining independent clauses with “and.” Instead, write two separate sentences.

  • Incorrect:

    The Motif program uses Motif Version 2.1, and the old shared library uses Motif Version 1.2.

  • Correct:

    The Motif program uses Motif Version 2.1. The old shared library uses Motif Version 1.2.

Limit Subordinate Clauses

Readers can have difficulty parsing sentences that contain a number of subordinate clauses. Limit subordinate clauses, such as “She said that Kathy said that she updated the file.”

Use Positive Constructions

Negative constructions can cause confusion. Use positive constructions to state advice or instructions.

  • Incorrect:

    You cannot reconnect to the server without restarting your computer.

  • Correct:

    Restart your computer to reconnect to the server.

Use Parallel Structure

When you use “and” or “or” to link phrases, the reader expects parallelism on both sides of the conjunction. Be sure that your linked phrases are of the same type, for example, noun phrase or verb phrase.

  • Incorrect:

    You can use Mail Tool for composing and to send messages.

  • Correct:

    You can use Mail Tool to compose messages and to send them.

Differentiate Between Restrictive Clauses and Nonrestrictive Clauses

Make sure that you distinguish between restrictive and nonrestrictive clauses. Consider the differences in meaning for the following two sentences:

  • Check the LED that is on the front panel. (restrictive)

  • Check the LED, which is on the front panel. (nonrestrictive)

In the first sentence, the reader is told to check the LED specifically on the front panel, not the one on the side panel or back panel.

In the first part of the second sentence, the reader is told merely to check the LED. The second part of the sentence also states that the LED happens to be on the front panel. This clause implies that no other LED exists anywhere else. The minor difference in meaning could confuse translators or nonnative speakers of English.

Make sure that you include the word “that” when introducing a restrictive clause.

  • Incorrect:

    This chapter provides the information you need to install the software.

  • Correct:

    This chapter provides the information that you need to install the software.

Divide nonrestrictive clauses that are associated with a relative pronoun into separate sentences. This separation can help the translator to understand the meaning.

  • Unclear:

  • This topic describes how to write makefiles that take full advantage of CodeManager and InstantMake, the make utility that is included with the PlirgWare release.

  • Clear:

  • This topic describes how to write makefiles that take full advantage of CodeManager and InstantMake. InstantMake is the make utility that is included with the PlirgWare release.

Write Concise Paragraphs

Always write concisely. Avoid paragraphs that are so dense with information that the reader must struggle to understand the information. For instance, the reader struggles to make sense of the following paragraph:

  • With Gizmo, users of standard mail programs, such as a window-based mail tool, can transparently exchange electronic messages with users of private or public mail systems that conform to X.400 and ISO protocols. Users can reach this broader community without affecting their current electronic-mail routines. Gizmo is both a gateway and a message relay (message transfer agent, MTA, in CCITT terminology). The gateway translates standard mail messages conforming to DoD Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) specifications to and from the format specified by X.400. The MTA provides full message analysis and routing. Gizmo builds the Gizmo OSI foundation for messaging over a local area network, and Gizmo OSI combined with Gizmo X.25 for use over packet-switched data networks.

Comments: The paragraph attempts to deliver too much information. Almost every sentence in the example conceals a smaller bit of information, which in turn conceals an even smaller bit of information, and so on.

Even the reader who understands all of the technical language faces the chore of sorting and retrieving all the information. Count the facts and concepts presented in each sentence. Do not count repeats.

  • First sentence: 12—. Gizmo, users, standard mail programs, window-based mail tool, transparently exchange, electronic messages, private mail systems, public mail systems, conform, X.400, ISO, protocols

  • Second sentence: 2—. Broader community, current electronic-mail routines

  • Third sentence: 5—. Gateway, message relay, message transfer agent, MTA, CCITT

  • Fourth sentence: 6—. Translates, standard mail messages, conforming, DoD, Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) specifications, format

  • Fifth sentence: 2—. Full message analysis, routing

  • Sixth sentence: 5—. Gizmo OSI foundation, local area network, Gizmo X.25, packet-switched, data networks

  • Total: 32

The reader’s burden is to receive, translate, comprehend, or otherwise deal with one technical fact or technical concept every seven words.

The issue is clarity, not space.

Look at each paragraph that you write. If the paragraph looks too long, it is too long. Present general information at the beginning of the paragraph. Add details in descending order of importance toward the end. Use as much space and as many paragraphs as you need to make sense.

Rewrite: Divide some sentences into two sentences. Divide the example into several paragraphs.

  • Gizmo enables users of standard mail programs to exchange electronic messages with users of other mail systems. Gizmo works with systems that conform to X.400 and ISO protocols.

  • With Gizmo, users of mail programs, such as a window-based mail tool, can reach this broader community without affecting their current electronic-mail routines.

  • Gizmo is both a gateway and a message relay. In CCITT terminology, the relay is called a message transfer agent (MTA).

    • The gateway translates mail messages that conform to DoD Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) specifications. The messages are translated to and from the format specified by X.400.

    • The MTA provides full message analysis and routing.

  • Gizmo builds the Gizmo OSI foundation for messaging over a local area network. Gizmo also combines the OSI with Gizmo X.25 for use over packet-switched data networks.

Writing for the Reader

As a writer, you research, organize, and communicate information for the reader, who depends on you. In your relationship with the reader, you are the expert. Keep this point in mind when you make decisions about what information to present and how that information addresses the reader’s questions.

Make Decisions for the Reader

Often a product provides several different ways to accomplish a single task. You might decide that you owe the reader an explanation of each method. However, remember that the reader is more interested in using the product than in understanding all options. Choose the best method for most of your audience, and tell the reader to use that method.

After you commit to the best course of action, you might explain to the reader that other methods exist. Tell the reader where to find your descriptions of those methods. Also, tell the reader why and in what situations options A, B, and C are useful.

For example, the writer of a user’s guide for a DOS application included all of the possibilities in this text:

  • The system then displays the following message:

  • Accept the path C:GIZMO? (y/n)

  • Type y to accept the default path C:GIZMO, or n to designate a different path.

Comments: The writer reveals consequences but no guidelines. The details seem to be there, but the entire passage is ambivalent. The writer does not tell the reader why the choice exists. The reader is left to decide without guidance.

Watch for words that could lead to unguided choices. Avoid ambivalent words and phrases, such as the following:

  • It is possible to

  • Maybe

  • Perhaps

  • Either, or

  • If you want

  • Should, would

When you write these words or phrases, or similar ones, make sure that you are prepared to explain the benefits of the choices.

Rewrite: The writer recognized that the passage was ambivalent because the passage did not guide the reader. The rewritten passage guides the reader with this explanation.

  • The system displays the following message:

    Accept the path C:GIZMO? (y/n)
  • If you keep all your applications in a particular directory, or if you want to store GIZMO on a different hard disk, type n to specify your own path.

  • If you want to create the default C:GIZMO path, type y.

Anticipate the Reader’s Questions

One of the most important contributions a writer makes is to anticipate the reader’s questions and provide appropriate answers. A writer must anticipate questions about related topics as well and provide cross-references to where those questions are answered. As the subject matter expert, a writer can create a climate of understanding that is far more significant than merely recounting facts about the product.

For example, when you review a procedure in your document with the reader’s perspective in mind, ask these questions:

  • What assumptions have I made about what the reader knows?

  • Do steps follow in a logical sequence? Are there any gaps in the instructions?

  • Are even the simplest words used precisely? For example, did I write “any” when I meant “all”?

  • Did I define all technical terms?

  • Have I incorrectly put conceptual and explanatory material within steps, rather than in paragraph text?

  • Did I structure each step so that the condition is stated before the action?

    Write, for example, “If the card’s I/O address conflicts with another device, remove the card and change the I/O address according to the manufacturer’s instructions.” Do not write “Remove the card and change the I/O address according to the manufacturer’s instructions if the card’s I/O address conflicts with another device.” State conditions before actions unless this practice needlessly restricts you.

Anticipate Questions

In the following example, the writer of a tutorial clearly explains the function of the clipboard. However, the writer realizes that the explanation might lead to a question: “What happens if I cut or copy another selection?” By anticipating this question, the writer is ready to answer the question in a Note.

  • When you cut or copy text, the text is put aside for you on the clipboard, a temporary text storage facility. When text is on the clipboard, you have the option of pasting the text back into the file in any location you choose.

Note

Note — As soon as you cut or copy text again, the most recently cut or copied selection replaces the text previously on the clipboard.

Use Cross-References to Address Anticipated Questions

A lack of cross-references can cause the reader great frustration. Often the reader of technical manuals skips important sections. You can presume, therefore, that the reader has not read anything in the book other than the current topic of the current paragraph.

For example, the reader has a question about the file system hierarchy. The reader opens the manual, finds the topic in the table of contents, turns to the page, and reads:

  • As mentioned above, the file system directory hierarchy is a part of the “landscape” that you want to become familiar with.

Comments: No reference to either the hierarchy or the “landscape” appears above this sentence. The sentence dooms the reader who has not read everything. The writer presumes that the reader has carefully read everything before the statement that the hierarchy or “landscape” has already been mentioned. Consequently, the reader who goes directly to this section must search for the information.

When using cross-references, do not use the words “above” and “below” to refer to items that are literally above and below. Remember that something that appears “above” in today’s draft could be “on the previous page” in tomorrow’s draft, and these terms are even more problematic in online documents. Using the words “next,” “following,” “previous,” and “preceding” is acceptable if the item referenced is nearby.

Do not write phrases like “As stated in a previous chapter.” This reference is too far away to use “previous.” Chapters have numbers and names, sections have names, and pages have numbers. Find the location of the information. Cite the location in a specific cross-reference. If the information is not too long or complex to repeat, repeat it.

Rewrite: Cite the specific location of the information:

  • As explained in detail in “Issues” on page 2, the file system directory hierarchy is a part of your computer’s “landscape.”

Style That Could Offend the Reader

At times, stylistic considerations must go beyond issues of preference. You must also be aware of writing style that could offend the reader. Though offending the reader is not your intention, the use of humor and sexist linguistic conventions can offend. Humor and, especially, sexism are inappropriate in technical writing.

You can also offend the reader by being unintentionally condescending. In keeping your message clear, do not mistake economy of expression for simplicity. Do not underestimate the technical sophistication of the reader.

Avoid Humor

A great temptation for writers of computer documentation is to inject a note of levity into the text. Resist this temptation. Even genuinely humorous commentary is a distraction and becomes annoying on subsequent readings. Likewise, humor that descends into user-friendly chumminess never works. A sympathetic reader might forgive you for trying to “lighten up” the text, but another reader might resent a chummy tone.

For example, this humor was injected into a tutorial:

  • You can use a mouse (one without fur) in conjunction with the window system of your computer.

Comments: The phrase “one without fur” detracts from the content of the sentence and distracts the reader. The goal of the sentence was to tell the reader that the mouse is related to the window system. The apparent goal of the humor was to reassure the reader that the mouse is “friendly.”

Rewrite: The following revision pursues those goals in a direct, conversational tone:

  • The mouse is a versatile tool that you use with the window system of your computer.

Humor is difficult, if not impossible, to translate successfully. Humor is usually cultural. What might be funny to an American could be offensive to readers in another country.

Avoid Sexist Language

Regarding the issue of sexism in language, appearances count.

In many cultures, language has developed so that “men” often refers to “men and women,” and “he,” “him,” and “his” are regarded as gender-neutral words. In decades past, this sentence might have been perfectly acceptable:

  • Ask your system administrator for his advice.

Today, this usage of “he” and “his” is far less acceptable. These pronouns assume too much about the gender of an individual. Writers who defend the use of such pronouns must contemplate the following: Many readers could interpret a writer’s intentions negatively and could consciously or subconsciously reject the work.

Use Acceptable Methods to Achieve Common Gender

To achieve common gender, use the following methods:

  • Use plural antecedents and plural pronouns as often as possible.

    • Awkward: Tell each user to shut down his machine.

    • Better: Tell the users to shut down their machines.

  • Eliminate the possessive as much as possible when you are writing in the third person.

    • Awkward: Ask your system administrator for his advice.

    • Better: Ask your system administrator for advice.

  • Use the word “you.”

    • Awkward: If the user decides he wants to change the settings, he should follow these steps.

    • Better: If you want to change the settings, you should follow these steps.

  • Instead of using a personal pronoun, repeat its antecedent when doing so does not sound unpleasant or unnatural.

    • Awkward:

    • If a system administrator installed the software, wait until he can help you.

    • Better:

    • If a system administrator installed the software, wait until the system administrator can help you.

Use the following suggestions carefully:

  • Give names to “third persons.”

    This technique does not work for all types of documentation, but this technique can be effective in a tutorial or other type of user’s guide. Consider using names, male or female, to humanize your writing and eliminate the “he” or “she” clumsiness.

    For example, if you want to tell the reader how to copy a file from someone else’s directory, try this approach:

    • Before you can copy a file from someone else’s directory, Sally Smith’s directory for example, you need permission. Ask Smith to set her file permissions to grant you access. After she has changed permissions, you can copy the file.

  • Create your own techniques.

    Keep in mind that the writing should sound natural, be taken literally, and inform.

Avoid Unacceptable Methods to Achieve Common Gender

Eliminating the appearance of sexism by writing poorly, ungrammatically, or self-consciously is not a good solution. Keep the following guidelines in mind:

  • Never write “s/he.”

  • Use “their” with a plural antecedent.

    For example, “ask your system administrator for their advice” is incorrect.

  • Try to avoid “his or her,” which is grammatically correct but awkward.

  • Even in pursuit of the goal of eliminating perceived sexism, never dehumanize people with the pronoun “it.”

Respect the Reader

A “naive reader” is not unsophisticated. Treat the reader as a peer.

Unintentionally, this sentence is condescending:

  • Don’t be afraid to play with the computer. The computer won’t bite you.

Comments: The sentence belittles the reader’s anxiety. In an effort to reassure the naive user, the writer seems to belittle the reader’s genuine fear of doing something wrong. Of course, the computer will not “bite” the user, and of course the reader can see the writer’s point. But the writer makes this point as though writing for a juvenile. A reader might find the tone condescending and insulting.

Remember that the reader might be naive only in relation to the particular computer technology you are documenting. Credit even the least experienced computer user with intelligence and life experience. Show respect for this person when you write.

Rewrite: Get directly to the point, and be positive rather than negative.

  • Experimenting with your computer is a great way to learn, and you can quickly undo almost any error.

Common Writing Problems to Avoid

This section identifies words, phrases, constructions, and practices that often lead to abstract or unclear meaning, disjointed cadence, or unnatural and improper language usage.

Anthropomorphisms

Anthropomorphisms attribute human motivation, characteristics, or behavior to inanimate objects. Anthropomorphisms often creep into technical writing. Avoid using anthropomorphisms. Follow these guidelines:

  • Do not ascribe human qualities to nonhumans, or machine qualities to humans.

    Use similes or words within quotation marks instead. For example:

    • The program differentiates among remote procedure calls and acts on one type as though it recognizes its unique “voice.”

    The example combines simile (“...as though...”) with the ironic use of a word set off within quotation marks (“voice”).

  • Keep in mind that no computer has feelings or thinks. No computer holds opinions, “wanting” one thing, “disliking” another.

    Instead, the computer “accepts” only certain things. Software does not “look” at a directory, but software might “check” one.

  • Be sure to use the prepositions “in” and “on” correctly.

    No person can ever be “in” a text editor or “in” any of its modes. A person might be using a text editor, or the text editor might be in insert mode. A person cannot “move around in a file,” but the pointer position might move, or the screen display might change. No person is ever “on” a server, but the system might be on one.

  • Do not use “We recommend” or “It is recommended that...”

    A company does not recommend, or hope, or advise. Instead of saying “We recommend that you remove the cover first,” just go ahead and tell the reader to do so. Or start out with the benefit of the behavior. Instead of saying “It is recommended that you set the cache to 512 Kbytes,” say “Setting the cache to 512 Kbytes makes the system run faster.”

  • Rewrite anthropomorphisms whenever you can.

    However, there might be occasions when an anthropomorphism is an industry standard. For example, you might say the system “listens” to a network to determine when the network is free.

Commands as Verbs

Command names are only names. Command names are never verbs.

  • Incorrect: First cd to the new directory.

  • Correct: First change to the new directory by using the cd command.

Redundancies

You create redundancies when you fail to consider the literal meanings of the words that you choose. Some common examples of redundancies and alternatives are listed in the following table.

Table 3-1. Common Redundancies and Alternatives

Redundancy

Alternative

Accidental mistake

Mistake

Add additional

Add

Add on

Add

Already exists

Exists

At this point in time

At this point, at this time

Basic fundamentals

Fundamentals

Boot up

Boot

Check to be sure

Check, ensure, make sure

Close proximity

Close, near, nearby

Connect together

Connect

Create a new

Create

Dial up

Dial

Edit an existing

Edit

Existing conditions

Conditions

First create

Create

Group together

Group

Necessary prerequisites

Prerequisites

Print out

Print

Specific requirements

Requirements

Start up

Start

Still pending

Pending

Time out

Time

Whether or not

Whether, if

Test the usefulness of each modifier you choose. If the modifier does not help the construction, for example, if it does not amplify, clarify, or intensify the meaning of the word that it modifies, do not use it. If the modifier’s meaning is equal to the meaning of the word that it modifies or if the phrase or clause is a virtual restatement of a point previously made in the sentence, do not use it.

Well-used “intensives,” however, often add emphasis to the sentence. For example, “turn on your system for the very first time” might appear redundant at first glance. Something cannot be any more “first” than first. But the intensive, “very,” makes clear that the ensuing description happens only once in the system’s life. Use this technique sparingly.

Ways to Improve Your Style

An effective writing style is learned, not inherited. You can improve your style through study, practice, and constructive criticism.

Study Good Writing

One way to learn good style is to analyze examples of effective technical writing. Appendix D lists books worthy of your professional attention. Study the literature in your area of specialization and ask yourself what works, what doesn’t, and why.

As you analyze examples of effective technical writing, you will see that writers of effective technical prose present material as follows:

  • At the point the reader needed the material and in a logical progression

  • At the place the reader expected to find the material

  • In a tone and diction that the reader could immediately understand

  • In a consistent form that the reader could easily interpret

Work With an Editor

If you are fortunate enough to work at a site with an editorial staff, take every opportunity to have your work edited. A good editor is an invaluable partner in producing effective documentation. An editor can often assist you in determining the best way to present information to the customer and to international readers. Your editor is also the expert in your company style.

A good editor is often familiar not only with other documentation produced at your company but also with other documentation in your field. An editor relates to a document as an advocate for the reader and as a professional who can critique your work. An editor is often the first “customer” to read your document.

For further discussion of the partnership between writers and editors, see Chapter 10.

Attend Classes and Training

Technical writing is a recognized profession. An excellent way to improve your style is to attend classes offered by other professionals in the field. Classes are also often available through the following avenues:

  • Colleges and university extension programs

  • In-house training services

  • Commercial seminars and tutorials

..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset
3.145.72.86