15
Australian and New Zealand English

LAURIE BAUER

Introduction

Similarities and differences in settlement

Australia and New Zealand were both discovered for Anglophones by James Cook. Australia was first settled as a penal colony in 1788 and New Zealand was officially settled following the Treaty of Waitangi (signed between the Crown and the New Zealand tribes) in 1840, though by that time there was already a great deal of contact with Maori people and a fair amount of de facto settlement. There was also considerable trade by 1840 between Australia and New Zealand (Bauer 1994a: 382). With dates of settlement so close together, and the close links that have, post-British settlement, always existed between the two countries, Australia and New Zealand are often seen from a European perspective as forming a larger coherent area (the antipodes, or Australasia), losing track of the notion that the distance between Sydney and Wellington is about the same as the distance between London and Labrador.

The biggest difference between the settlements, though, is the difference in the nature of the earliest settlers. Various Australian sites were settled as places of transportation for convicts and the population was made up of those convicts and the people who were sent to be in charge of them. New Zealand was largely settled by those who desired to own land but either could not get land in Britain or had been dispossessed of the land they had held.

At later periods, there was also a big difference in the patterns of immigration, with Australia taking large numbers of settlers from Italy and Greece, and later from Vietnam, areas from which the flow of immigrants to New Zealand was relatively limited.

Assumed sources

Hammarström (1980) argues, on the basis of pronunciation alone, that Australian English is derived from vernacular London English. More recent scholarship sees this as unlikely. Rather, nineteenth century London English and Australian English are mixed dialects with approximately the same inputs (Trudgill 1986; Turner 1994). The same is true for New Zealand English (Gordon et al. 2004; Hay, Maclagan, and Gordon 2008: ch. 5). The inputs are not exactly the same for Australian and New Zealand English (see above), but they are similar enough to have led to similar-sounding outputs. Where New Zealand English is concerned, the similarities are intensified by the fact that there was a great deal of contact between New South Wales and New Zealand in the second half of the nineteenth century, despite the distances involved. That high level of contact continues to this day.

The picture from pronunciation alone is not necessarily particularly clear, but when we look at other factors, the similarities between early Australian English and early New Zealand English are striking. The number of new vocabulary items they share and the number of expressions borrowed from a wide range of British dialects that they share (Bauer 1994a, 2000) can only be explained by close contact between the two.

Variation: regional, social, historical

Both Australia and New Zealand have long been said to be homogeneous linguistic areas (see Bauer 2008for some discussion). This homogeneity is not social or ethnic, but regional. Only one regional dialect is readily recognized in New Zealand, that of southern Otago and Southland (Bartlett 1992). It is differentiated from the English spoken in the rest of New Zealand by a relatively high level of rhoticity and by a number of vocabulary items and expressions that are clearly Scots in origin. There are other regional dialects in New Zealand (Ainsworth 2004; Bauer and Bauer 2005; Kennedy 2006) but they are not part of the lay perception of dialects in New Zealand. Australia is now developing regional dialects (Bryant 1989; Bradley 1989), but they are quite new.

Social variation is readily recognized. This was addressed by Mitchell and Delbridge (1965) by assigning varieties of Australian English to one of three layers: broad, general, and cultivated. The three-way split reflects the split paraphrased by Kurath (1972: 164) in another context as one between “the folk, the middle class and the cultured”. It is not clear that this three-way division ever held for Australia, given that there is considerable leakage between the levels (Bernard 1989); in New Zealand the labels were, to a large extent, adopted uncritically from the Australian experience, without any experimentation or testing. It remains a useful set of labels for dividing up the spectrum of accents in the two countries in an unsystematic way, but it cannot be given scientific content today.

There is also gender-based and ethnic variation in the two countries. I shall have little to say about these in this contribution. There is a great deal of evidence of women leading the way in phonetic change in New Zealand as they do elsewhere in the English-speaking world (see, for example, Holmes 1997and Maclagan 1998, 2000), and forms that appear nearer the “cultivated” end of any social spectrum are often more common in women’s speech. Ethnic variation is very different in the two countries, but in New Zealand so-called “Maori English” often reflects phonetic features from the “broad” end of the social spectrum (though see Warren and Bauer 2004for more detail and commentary on exceptions).

There is also a great deal of historical change in Australian and New Zealand English, so that recordings from the 1940s sound strange on both sides of the Tasman Sea that separates the two countries. Comments will be made on historical developments, particularly recent ones, in the course of this contribution.

Australasia as a single linguistic area with variation within it

On the basis of the discussion above, there is a sense in which we can see Australia–New Zealand as a single linguistic area with some regional diversification within it. Not only is there the evidence of lexis mentioned above, there is also a certain amount of (controversial) evidence that New Zealanders cannot recognize Australian accents as infallibly as they think they can and vice versa (Bayard 1995; Weatherall, Gallois, and Pittam 1998). Certainly, people external to the two countries have difficulty in distinguishing the two. Accordingly, in this contribution, Australia and New Zealand will be treated together. This should not be interpreted as meaning that Australian and New Zealand Englishes are “the same dialect” or “the same variety”; they are not. However, treating them together allows a relatively economical way of looking at the phonetics of the varieties.

The author’s point of view

The author, though an Englishman, is resident in New Zealand and is more familiar with the New Zealand situation than with the Australian one. Accordingly, in this presentation, the New Zealand versions will tend to be taken as the default, while Australian versions are treated as variation on a New Zealand theme. This may do something to make up for the occasions where New Zealand English has been treated as a variant of Australian English. Forms that are specifically Australian or New Zealand will be marked as “AuE” or “NZE” respectively. When speaking about both together, forms will be marked as “ANZE”.

Vowels

In this contribution, the individual vowels are referred to by the names of the lexical sets established by Wells (1982), except that the sets DANCE and GOLD are added to Wells’ list.

Acoustics

In Table 15.1 figures for formant 1 and formant 2 of the vowels of New Zealand and Australian English are provided. The figures are derived by averaging the seven values given for New Zealand male speakers in Easton and Bauer (2000) and the two values given for Australian male speakers in the same publication. Since the earliest of these speakers were recorded 30 years before the most recent, the figures are likely to be rather conservative values.

Table 15.1 The vowel formants (in Hz) for male New Zealand and Australian speakers.

New Zealand EnglishAustralian English
VowelF1 in HzF2 in HzF1 in HzF2 in Hz
FLEECE33722963122272
KIT47817853732191
DRESS42321724782038
TRAP58119566721802
STRUT73614447491362
START76714677361318
LOT64010406151011
THOUGHT414 815438 791
FOOT4551106408 881
GOOSE37116543621651
NURSE42617344891513

Note that when a vowel sound is produced, two major resonators in the vocal tract, one between the lips and the point at which the tongue most obstructs the vocal tract and one between the most posterior part of the tongue and the vocal folds, each produce sound at a specific resonant frequency. These show up on a sound spectrogram or other analysis of the sound wave as bands of acoustic energy, termed formants. The relationship between formant frequency and vowel position is not always linear, but indicates relative articulatory position, with greater values for Formant 1 showing lower vowels, greater values for Formant 2 showing fronter vowels. Even in these figures, some of the shibboleths that distinguish AuE vowels from NZE vowels can be seen: the more open (lower) and retracted (backer) KIT vowel in NZ, the more open DRESS and TRAP in AuE.

Articulation, the stressed vowels

A general comment on the description of the vowels in Australian and New Zealand Englishes is probably in place. Lip rounding in these varieties is not to be equated with a pouting gesture (as it would be, for instance, in French). Rather the lips may appear quite spread and tense, but the air flow is directed through a narrow channel between the lips. The lips are held in a relatively neutral position at virtually all times. A “rounded” vowel in these varieties is thus not articulatorily the same as a rounded vowel in RP, and this may have an effect (yet to be determined) on the acoustic characterization of the vowels. For more details on vowels in general see Bauer and Warren (2004).

FLEECE

Although listed as a monophthongal vowel in Tables 15.2 and 15.3 (see later sections), FLEECE is frequently diphthongized, especially in Aus, with a short lower onglide.

Table 15.2 Cases of neutralization.

Vowels involvedEnvironmentExamplesComments
DRESS-SQUARE/__rferry and fairy become homophonousGeneral in NZ, not Aus
GOOSE-CURE/__rA word like fluoride may contain either vowel
DRESS-TRAP/__ltelly and tally become homophonousUbiquitous in NZ, widespread in some regions of AuE. In NZE the output may be perceived as a token of MOUTH, despite the fact that MOUTH is phonetically distinct, so that twelve may be considered as belonging to the MOUTH set
FOOT-GOOSE/__lpull and pool become homophonousUbiquitous in NZ, only in South Australia in Australia
LOT-GOAT/__ldoll and dole become homophonousUbiquitous in NZ
LOT-STRUT/__lcult and colt may become homophonouscolt may contain the GOLD vowel rather than LOT, esp. if the /l/ is elided
FLEECE-NEAR/__l and /__rreel and real are homophonous; a word like fearing may contain either vowelreally is pronounced with a number of vowels in different regions and styles in AuE

Table 15.3 Pairings of vowels by length.

Long vowelCorresponding short vowel AuECorresponding short vowel NZEComments
FLEECE KIT DRESS
START STRUT STRUT
THOUGHT FOOT FOOTThis is now a slightly old-fashioned pronunciation, see comments on FOOT in the text
GOOSE
NURSE COMMA KITThese matches are not always accurate: NURSE is often rounded and KIT may be very open in NZ, and commA may be very open in AuE
SQUARE DRESS SQUARE is monophthongal in Aus

KIT

This vowel, as it appears in stressed syllables, is the main shibboleth distinguishing AuE and NZE varieties. Australians accuse New Zealanders of saying fush and chups, while New Zealanders accuse Australians of saying feesh and cheeps. Neither side is right at the phonological level, though phonetically it is true that the Australian vowel is close and front, while the New Zealand vowel is much more open and centralized. How open the NZE variant is depends partly upon context and partly upon social factors. The transcription for this vowel used here, /ɘ/, represents a variant from nearer the cultivated end of the social spectrum, with more open variants being, in general terms, broader variants. The most open variants reach a position between [ə] and [ɐ]. In NZE there is a closer variant of this vowel found before [ŋ]. It may be that this variant should be assigned to a different lexical set: HAPPY or FLEECE (despite being relatively short).

DRESS

The DRESS vowel is more open in AuE (where it is typically transcribed as [ɛ], although that makes it look rather more open than it actually is) than in NZE (where it is typically transcribed as [e], which also makes it look more open than it actually is). Innovative NZE pronunciation in the last few years has found some tokens of this vowel overlapping with tokens of FLEECE (Bell 1997), from which it is distinguished in terms of vowel length. Despite this, DRESS is quite a long vowel in both AuE and NZ, which helps explain the neutralization with SQUARE in NZE before /r/ (see the next section below on neutralization).

TRAP

One of the biggest changes in AuE in the last thirty years or so is the move to a much more open pronunciation of TRAP. This follows chronologically, if not causally, the similar move in standard varieties of British English. The vowel remains no further back than central. This contrasts with NZ, where the close variety that used to be typical of advanced RP, vernacular London speech, and Australian speech as well, is still heard. This is typically pronounced close to open-mid [ɛ], and is correspondingly mistaken for the DRESS vowel by speakers from Britain, North America, and even from Australia.

DANCE

This vowel is added to the list of vowels in Wells’ (1982) set because of its sociolinguistic importance in AuE. Although there used to be some variation in the DANCE set in NZ, with the TRAP and the START vowel both being heard, that has vanished within living memory, and only the START vowel is now used. In AuE the situation is far more complex, with the choice of realization of the DANCE set reflecting lexical, social, and regional choices (Bradley 1989: 263; Cox and Palethorpe 2000: 40).

STRUT

The STRUT vowel is very open and very front, typically rather advanced from central in modern usage. Its length is variable, which will be discussed in the section below on articulation.

START

The START vowel overlaps with the STRUT vowel in quality, so that they can be taken to be long and short members of a pair of vowels with the same quality. As was noted for STRUT, this vowel is very open and typically advanced from the central position. It is consistently long, but not diphthongized.

LOT

The LOT vowel is back, open, and rounded, but not peripheral (that is, not pronounced near the perimeter of the vowel space) being both centralized and raised from the position assigned this symbol by the IPA. Like the vowel in systems of south-east England, it is rounded, but rather closer and more centralized than is typically described for RP. There are occasional traces of a distinct CLOTH vowel from older speakers (with phonemically the same quality as THOUGHT), but this is now sporadic and largely idiosyncratic.

THOUGHT

The THOUGHT vowel is much closer than the corresponding vowel in RP and the transcription as [o] is accurate in indicating the vowel height (with occasional NZE tokens even closer), but the vowel is not peripheral. The vowel is consistently long and may be diphthongized in lengthening environments, especially in the phrase-final position where it may, in New Zealand, become disyllabic (compare NEAR and SQUARE below).

FOOT

Until recently, the FOOT vowel could be seen as the short congener of THOUGHT in the system (see, for example, Maclagan 1982). The last 15–20 years have seen quite considerable evolution in the quality of this vowel, in line with developments in British and North American Englishes. The vowel has long been unrounded in the expression gidday (a greeting) as the <i> spelling attests, but that unrounded and fronted pronunciation has escaped from that fixed expression and is now used not only in the word good in isolation but in general for the FOOT vowel. I know of no acoustic studies of the new vowel quality, but auditorily it gives the impression of being as far forward as the GOOSE vowel, so that to use [ɨ] to transcribe it is to show it as being further back than it really is. Lay speakers are not aware of this development.

GOOSE

As in many other varieties of English, GOOSE has become a front vowel. It should probably be transcribed as [Y], but it is not close enough for [y], as can be heard in some Scottish varieties. Especially in AuE it is often diphthongized, with a lower onglide, but less so than FLEECE, both in terms of the degree of onglide and in terms of the frequency with which the onglide occurs. In NZE and some regional varieties of AuE, it remains back before historical /l/, with the /l/ itself often elided completely (see the subsection below on /l/).

NURSE

The NURSE vowel is monophthongal, front of central and relatively close, and in NZE is rounded so that [ɵː] is a reasonable transcription. This means that in NZE there is overlap with the GOOSE vowel.

NEAR, SQUARE, CURE

These vowels are very different in AuE and NZE. In most Australian varieties, they are all long monophthongs (though Bradley 1989: 264 points to considerable regional variation), especially but not exclusively before /r/. In NZE there has been a long period of increasing merger between NEAR and SQUARE (resulting in a number of new homophones such as beer, bare, pier, pear, hear, hair, really, rarely, and so on). Many young NZE speakers cannot produce a difference, and some cannot hear a difference (Hay, Warren, and Drager 2006) . For such speakers the onset of the vowel varies between [i] and [e], but since phonemic /e/ is often pronounced with an [i]-like resonance, the distinction can be hard to hear in isolation.

In NZE, both the NEAR and SQUARE vowels (or all three for those who maintain a NEAR-SQUARE distinction) are diphthongs or disyllabic sequences (especially in lengthening environments). The first elements may be transcribed as [i], [e], and [ʉ] (or [Y], corresponding to a variation in GOOSE). The second element in the diphthong is a very open central vowel, which may be transcribed as [ɐ].

There is some variation, as there is in RP and other British varieties, between CURE and FORCE in words like moor, tour – the FORCE variant is rather less used in ANZE than in British varieties; fewer (if used at all) has CURE, often with two syllables, rather than FORCE.

FACE, PRICE, CHOICE

Using the terminology from Wells (1982), there is diphthong shift between these vowels in RP and the way they are realized in Australian and New Zealand English. Therefore, despite “cultivated” variants, which are only slightly displaced from the corresponding RP vowels, the onset in FACE is typically more open, the onset in PRICE is typically backer, and in NZE the onset in CHOICE is typically closer than the corresponding realizations in RP, while in AuE it seems the onset is becoming more open (Cox and Palethorpe 2000). The onset in PRICE is usually unrounded, but may be rounded in broader variants. The second element may be transcribed [ɪ] in Aus, where the KIT vowel is close, but has to be transcribed as [i] in NZ, where the KIT vowel is often very open. In both varieties, a transcription with [e] may be more realistic.

MOUTH

There is considerable variation in the quality of the onset to the diphthong in MOUTH, with more [ɛ]-like variants belonging to the broader end of the social spectrum. There is also some loss of rounding of the second element, some centralization of the second element, and even monophthongization, with a stereotypical version of Now is the Hour (the title of a famous Maori song) as Nar is the are. I know of no investigation of the social implications of the various versions of this vowel. It might seem that the monophthongized version would be the variant to call forth /r/ sandhi, but it appears that “intrusive” /r/ can appear with any variant of this phoneme.

GOAT

The GOAT vowel is diphthongal with a very open, central first element, and no rounding.

GOLD

Because of the effects of /l/-vocalization, there can be a phonemically separate GOLD vowel in NZ, in words like coal, which can contrast with Coe, or in gold, contrasting with goad. The NZE GOLD vowel has a more rounded first element than the GOAT vowel.

Neutralization

The patterns of neutralization of stressed vowels before /r/ and /l/ are not the same in AuE and NZE. NZE has a fuller set of these neutralizations, especially before /l/, while the patterns of neutralization in AuE appear to be still developing. The difficulty in describing these neutralizations is that they are sociolinguistically variable, with the result that neutralization is not always a transitive relationship: that is, if A is neutralized with B and B is neutralized with C in the same environment, it does not follow for any given speaker that A will be neutralized with C. Table 15.2 sets out the most developed cases of neutralization, with examples and comments.

Articulation, the unstressed vowels

There are no COMMA-KIT minimal pairs in unstressed syllables: villages and villagers, chatted and chattered are either homophonous or are consciously distinguished by the use of the NURSE vowel in villagers and chattered.

This means that there are basically two unstressed vowels to be considered, with a third one arising from the vocalization of /l/. The happY vowel is phonemically associated with the FLEECE vowel, the two vowels of seedy being perceived as “the same” while the two of city are clearly different in NZE. This is supported by the fact that the happY vowel can be diphthongized, as the FLEECE vowel may be, though whether the range of diphthongization is the same in the two cases has not been investigated. The happY vowel is also often rather longer than might be expected, but this will be considered in the next section below on general comments on length.

The other vowel, which we can term the commA vowel, has a range of realizations that may overlap auditorily with STRUT, especially in the word-final position or with NZE KIT. In the phrase-final position this vowel is often lengthened considerably (see also below in the next section).

At least in NZ, this vowel is typically used in contexts where RP would have syllabic consonants, providing a vocalic nucleus for these weak syllables. This vowel is also used to distinguish a few pairs such as groan and grown, where the past participle marker has a full syllable with the comma vowel.

General comments on length

As in the south-eastern varieties of British English from which ANZE fundamentally derives (neither AuE nor NZE retain phonological traces of distinctively northern or south-western British features), there is a distinction between long and short vowels. Despite the distinction being fundamentally the same as that found in Britain, the actual vowels that can be paired in terms of length are not the ones that are paired by the Jones’ systems of transcription, nor those paired by the orthographic system. Phonetic pairings are those shown in Table 15.3. It should also be noted that the STRUT vowel is not strictly a checked vowel, as it is in RP. The common phrase see ya! (a farewell) regularly ends in a stressed STRUT vowel.

As well as this phonological vowel length, there are two types of phonetic vowel length. The first is the type also found in other varieties of English, whereby vowels are lengthened in syllables without codas or in syllables where the coda is a voiced obstruent. Such lengthening has been referred to above as occurring “in lengthening environments”. Nothing further will be said about this. There is also important prosodic lengthening, particularly at phrase boundaries or for emphasis. In most places, this does not disturb phonological structure, but a phrase-final STRUT may be perceived by speakers of these varieties as being the START vowel. It should be noted that this is true even when the STRUT vowel in question is the commA vowel, which has become more open in the phrase-final position. Thus a phrase like Look at the koala can be perceived as having final START. This same phenomenon may account for the final happY vowel being perceived as being the same as the FLEECE vowel.

Consonants

There is little in the consonantal system of Australasian English that is surprising when it is compared with Northern Hemisphere varieties. The loss of /r/ from words like far and farm, and the subsequent and on-going loss of /l/ from words like fill and film, are familiar from many British varieties, while /j/-dropping (which gives /nuː/ for new) is familiar in more advanced forms from some British dialects and from North American varieties. Even the variation in plosives is not greatly different from that found elsewhere.

Plosives

The voiced plosives /b/, /d/, and /ɡ/ are weakly voiced, as in other varieties of English. Where they are in coda-position, the length of the preceding sonorant is often the main clue available as to the phonological voicing of the plosive, sonorants being longer before phonologically voiced obstruents than before voiceless ones.

The grave (i.e., noncoronal) voiceless plosives /p/ and /k/ behave differently from the coronal (more narrowly, alveolar) /t/. Initially in a stressed syllable, all of these plosives are aspirated/affricated. The plosive /p/ is usually just aspirated, the other two are usually affricated to a greater or lesser degree, the quality of the friction occurring after /t/ suggesting a tongue-tip articulation for the plosive. Intervocalically before an unstressed or weakly stressed syllable, /p/ and /k/ are aspirated (/k/ is probably affricated), while /t/ is voiced (Silby 2008), usually with a quick enough articulation for a transcription as [ɾ] to be reasonable, but sometimes with an articulation that is not easily distinguishable from a [d]. In the pre-consonantal or pre-pausal position, the voiceless plosives may be unreleased, weakly released, aspirated (affricated), or glottalized (as set out in Table 15.4). Research on the distribution (phonological or sociological) or these variants (Holmes 1995a, 1995b) is now outdated, and incomplete in that it covers only /t/. Where glottalization is employed, there may be either glottal reinforcement or glottal replacement (see Wells 1982for the terminology). Where glottal replacement is found (as in the utterance overheard between NZ students a few years ago of [ʃɐːʔ ɐːːʔ] “shut up”), the glottal stop may take on phonemic status in its own right. The glottalized variants are far more current in NZE than in AuE (see Tollfree 2001on the situation in Australian English), and have arisen in the last fifteen years or so. This material is summarized in Table 15.4.

Tabel 15.4 Allophones of voiceless plosives.

BilabialVelarAlveolar
[ft ___pʰ
pan
kx
can
ts
tan
V ___ V˘pʰ
seeping
kx
seeking
ɾ
seating
___ #p, pʰ, ʔ͡p, ʔ (NZ)
lop
k, kx, ʔ͡k, ʔ
lock
t, ts, ʔ͡t, ʔ
lot
___ Cp, ʔ͡p, ʔ
lops
k, ʔ͡k, ʔ
locks
t, ʔ͡t, ʔ
lots

Fricatives

As in other varieties of English, the voiced fricatives are only weakly voiced, as also noted above for the voiced plosives. In NZE this sometimes results in some apparent movement between voiced and voiceless categories: for instance, president and precedent may become homophonous, the first fricative in positive may be variably voiced or voiceless, as may the first fricative in pessimistic. Equation has /ʃ/ rather than /ʒ/, which makes it morphophonemically regular. While thither usually has a voiceless initial fricative, this is presumably due to a voiceless model from Scottish English, rather than a local devoicing. In Maori English, /z/ (particularly in the final position, e.g., in freeze) is said to be devoiced even more than in mainstream New Zealand English (Bell 2000; Warren and Bauer 2004).

The fricatives /θ/ and/ð/ are increasingly replaced by /f/ and/v/ in the speech of younger speakers. Some words, such as with, are particularly strongly affected (Campbell and Gordon 1996; Wood 2003). This is not perceived as standard at this stage, however. In Maori English these fricatives may be affricated as [tθ] and [dð] (see Bell 2000).

The fricative /s/ is replaced by /ʃ/ (a) when followed by a phonemic /j/, where the /j/ may or may not be assimilated, so that consume can be [kənʃʉːm] or [kənʃjʉːm]; (b) optionally before a /ʧ/, as in student /ʃʧʉːdənt/; and (c) increasingly before /tr/, as in strong [ʃtɹɒŋ]. These forms are not proscribed and those in (a) may be considered cultivated. The voiced equivalent /z/ is palatalized only in environments corresponding to (a), so that presume can be [pɹɘʒʉːm] or [pɹɘʒjʉːm].

/l/

The phoneme /l/ is typically pronounced with a darker quality than in British RP, though for many speakers there is nonetheless a difference in quality between pre-vocalic and pre-consonantal allophones. However, there is variable vocalization of /l/ pre-consonantally or finally. In parallel with the historically earlier vocalization of /r/, this leads to instances of linking /l/, so that there may be no phonetic [l] in feel bad ([fiːɯ bæd]) but a phonetic [l] in feel it (fiːlʲ ɪt]).

The vocalization of /l/ leads to a range of phonetic outputs. In the simplest cases there is a back vowel, typically unrounded, of variable vowel height, perhaps [ɯ] or [ɤ]. In some cases the /l/ appears not to gain any realization at all (see just below) and in yet other cases, the /l/ is realized as a lengthening of the previous vowel (in some cases accompanied by a distinctive quality of that vowel). The clearest example of this last phenomenon is restricted to New Zealand and happens after the GOOSE vowel (possibly neutralized with the FOOT vowel before a historical /l/ anyway). In isolation, the GOOSE vowel is very front (transcribed here as [ʉ], but occasionally further forward than that suggests, possibly [Y]); where there is a following underlying /l/, this vowel is realized as [u]. In a word like school or pool, this [u] may be lengthened, but remain a monophthong: [skuː]. Similarly, in a word like milk, with the KIT vowel followed by /l/ and an obstruent, the /l/ may not be present, but the preceding vowel may be realized as [ɤ], [mɤk] (NZE), although this is only one of a number of potential realizations of this word, others including [miɤk] or [miɯk] (with a close onset to the diphthong). Following long back vowels as in walls there may be only minimal or no diphthongization of the vowel, and so no marker of the erstwhile /l/ at all, with pronunciations like [woːz] or [woəz].

Before /l/ there is considerable neutralization of vowel contrasts, which was discussed above in the section on neutralization.

/ɹ/

Both Australian and New Zealand Englishes are typically described as nonrhotic, but this hides a multitude of variable usages. Not only is there the Southland-Otago accent of New Zealand, which is typically characterized as rhotic, even though it tends to be rhotic only in the context of an immediately preceding NURSE vowel, as in word [wɵːrd] with some variable rhoticity following the LETTER vowel (letter may be [leɾəɹ]) and considerably less, if any, rhoticity following FORCE and START (in words like warm and farm), but there is also increasing rhoticity on both sides of the Tasman, particularly after NURSE and LETTER, but also occasionally elsewhere, in a way that at the moment appears to be essentially random. In New Zealand, this increasing rhoticity appears to be partly dialectal and partly ethnic (greater among Maori and Pasifika speakers – i.e., speakers with Pacific Island ethnicities), but is heard sporadically from speakers who do not belong to these groups (Kennedy 2006: Marsden 2013). Surprisingly, linking rhoticity in NZE has spread to following the MOUTH vowel, so that how/r/ever and now/r/ and again are frequently heard (Hay and Warren 2002).

The /r/ in all these instances is an apical alveolar-to-post-alveolar approximant [ɹ]. Devoicing and frication of the /r/ are found as in other varieties of English, following voiceless plosives and alveolar plosives respectively. An allophone [ɾ] is variably heard following /θ/ in words like through, although [ɾ] in the intervocalic position would be perceived as realizing an alveolar plosive.

The semi-vowels [j] and [w]

As in other varieties of English, [j] and [w] are devoiced and may be fricated following an initial voiceless plosive in a stressed syllable, so that pewter and cute may be [pçʉːtɐ], [pj˚ʉːtɐ], [k˖çʉːt], [k˖ʉːt]. Where an alveolar plosive and [j] arise in a cluster, the output is generally an affricate, [ʧ] or [ʤ], so that dune and June become homophones.

Where one of FLEECE, GOOSE, GOAT, FACE, PRICE, CHOICE vowels (but not NZE MOUTH, for which see above) forms a sequence with another vowel, a glide arises between the two vowels, agreeing in backness and rounding with the first vowel, to prevent the hiatus. This occurs in sequences like see[j] it, be[j] in, do[w] it, lie[j] in, de[j]ontic, go[w] on, pro[w]active, and so on. These intrusive elements are distinct from the full phonemes /j/ and /w/: say ‘S’ is not homophonous with say ‘yes’, nor is know it homophonous with no wit. The intrusive elements are shorter, less firmly articulated and (where [w] is concerned) often less rounded; they are nevertheless auditorily distinguishable from the vowels that surround them.

Yod-dropping (Wells 1982), the loss of /j/ immediately following a coronal consonant, is variable. It has vanished completely following /s/ (as in superintendant) in the last 20 years, is still variable following /θ/ (as in enthusiasm), and is apparently partly lexically determined following /n/ (as in new; in New Zealand the loss is particularly noticeable in the item New Zealand). Following /t/ or /d/ the result is an affricate rather than /j/-loss, as described above.

In conservative varieties (and to a certain extent, in southern accents of New Zealand), /hw/ in which is still distinct from /w/ in witch, but the distinction is dying fast.

Nasals

There is little to say about the nasal consonants themselves, which behave as in other major varieties of English, but it should be noted that the nasality from nasal consonants easily spreads to adjacent segments. This is dealt with further below in the section on voice quality.

Prosodics

Stress

Word stress functions basically as in other standard “inner circle” varieties of English, and while there are minor lexical differences in occurrence, these do not disturb the fundamental system. However, even speakers who use this system of stress seem unsure about it. I was in the interesting position recently of having a class of first-year undergraduates tell me that revenue is stressed on the third syllable, even though they were pronouncing it with first-syllable stress. Moreover, in broadcasting, stress is more variable than might be expected, perhaps particularly so in noun–noun constructions, where the position of the main stress is notoriously difficult to predict.

Rhythm

While the fundamental underlying stress-timing inherited from British English is still present, it appears to be weakening, probably more so in NZE than in AuE. In the first place, this is due to the use of full vowels (the phonetic nature of which is determined by spelling pronunciation) where unstressed vowels are normal in RP or other British and American varieties. Pairs such as effect and affect, Johnston and Johnstone, are often distinguished by the use of different full vowels (recall that there is no COMMA-KIT distinction in unstressed syllables; speakers who cannot distinguish villagers from villages equally cannot use these means to distinguish effect and affect; see Bauer 1994b). Even grammatical words may be heard with full vowels in contexts where they are not stressed. This has the effect of leveling out the difference between stressed and unstressed syllables. In New Zealand, the trend away from stress-timing may be exaggerated by the effect of Maori English, where the rhythm is based on the original mora-timing of Maori, now being lost as vowel length is eroded in Maori (Maclagan et al. 2004).

Intonation

Discussion of the intonation of Australian and New Zealand Englishes has tended to focus on the High Rise Terminal first noted in print by Benton (1965) and discussed in detail for Australian English in Guy et al. (1986). This rise occurs on statements, and is used as a pragmatic device to check comprehension or to draw attention to critical parts of a narrative (Warren and Britain 2000; Warren 2005). It is perceived by outsiders as a questioning intonation, but is phonetically distinct from the intonation used to ask real questions (Warren and Daly 2005).

Otherwise the intonation patterns of these varieties are, in everyday usage, rather flat, and not as varied as RP is reported to be. Ainsworth (2004) reports on more varied intonation patterns in one area of New Zealand.

Voice quality

It seems likely that one of the distinctive features of English from this part of the world is voice quality, and it may also be that voice quality helps distinguish ethnic varieties in New Zealand and social varieties everywhere. However, this area has not been investigated in any depth or in any phonetic detail. Features that seem to be relevant include a generally relaxed articulation, including lack of great articulatory precision and for some varieties a rather slow delivery (though see Robb, Maclagan, and Chen 2004on the speed of NZE), an overall back resonance, and variable nasalization. The nasalization varies from the effect of adjacent nasal consonants to widespread nasal air flow, so that the vowels in had and ham are not auditorily distinct in their nasal quality.

Conclusion

This survey should have indicated that there are considerable differences between AuE and NZE, despite there being many similarities between them. The unity arises from the fundamental phonological structure of the systems, inherited from southeastern varieties of British English. Although both AuE and NZE have other influences operating upon them – Irish and Scottish varieties of English, contact languages and the like – they can be considered to be English varieties which have undergone phonetic change, and in a few cases that phonetic change has led to phonological differences both from the input and from the varieties now heard in Britain.

REFERENCES

  1. Ainsworth, H. 2004. Regional variation in New Zealand English: the Taranaki sing-song accent. Unpublished PhD thesis, Victoria University of Wellington.
  2. Bartlett, C. 1992. Regional variation in New Zealand English: the case of Southland. New Zealand English Newsletter 6: 5–15.
  3. Bauer, L. 1994a. English in New Zealand. In: The Cambridge History of the English Language, vol. V: English in Britain and Overseas, Origins and Developments, R.W. Burchfield (ed.), 382–429, Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Bauer, L. 1994b. Spelling pronunciation and related matters in New Zealand English. In: Studies in General and English Phonetics. J.W. Lewis (ed.), 320–325, London: Routledge.
  5. Bauer, L. 2000. The dialectal origins of New Zealand English. In: New Zealand English, A. Bell and K. Kuiper (eds.), 40–52, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins and Wellington: Victoria University Press.
  6. Bauer, L. 2008. Homogeneity, heterogeneity and New Zealand English. New Zealand English Journal 22: 1–8.
  7. Bauer, L. and Bauer, W. 2005. Regional dialects in New Zealand children’s playground vocabulary. In: Languages of New Zealand, A. Bell, R. Harlow and D. Starks (eds.), 194–216, Wellington: Victoria University Press.
  8. Bauer, L. and Warren, P. 2004. New Zealand English: phonology. In: A Handbook of Varieties of English, B. Kortmann, E.W. Schneider, K. Burridge, R. Mesthrie, and C. Upton (eds.), 580–602,Berlin and New York: Mouton de Gruyter,
  9. Bayard, D. 1995. Kiwitalk, Palmerston North: Dunmore.
  10. Bell, A. 1997. Those short front vowels. New Zealand English Journal 11: 3–13.
  11. Bell, A. 2000. Maori and Pakeha English: a case study. In: New Zealand English, A. Bell and K. Kuiper (eds.), 221–248, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins and Wellington: Victoria University Press.
  12. Benton, R. 1965. Research into the English Language Difficulties of Maori School Children, 1963–1964. Wellington: Maori Education Foundation.
  13. Bernard, J.R. 1989. Quantitative aspects of the sounds of Australian English. In: Australian English, P. Collins and D. Blair (eds.), 187–204, St. Lucia: University of Queensland Press.
  14. Bradley, D. 1989. Regional dialects in Australian English phonology. In: Australian English, P. Collins and D. Blair (eds.), 260–270, St. Lucia: University of Queensland Press.
  15. Bryant, P. 1989. Regional variation in the Australian English lexicon. In: Australian English, P. Collins and D. Blair (eds,), 301–314, St. Lucia: University of Queensland Press.
  16. Campbell, E. and Gordon, E. 1996. “What do you fink?” Is New Zealand English losing its “th”? New Zealand English Journal 10: 40–46.
  17. Cox, F. and Palethorp, S. 2000. The changing face of Australian English vowels. In: English in Australia, D. Blair and P. Collins (eds), 17–44, Amsterdam: Benjamins
  18. Easton, A. and Bauer, L. 2000. An acoustic study of the vowels of New Zealand English. Australian Journal of Linguistics 20: 93–117.
  19. Gordon, E., Campbell, L., Hay, J., Maclagan, Sudbury, A, and Trudgill, P. 2004. New Zealand English: Its Origins and Evolution, Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Guy, G., Horvath, B., Vonwiller, J., Daisley, E., and Rogers, I. 1986. An intonational change in progress in Australian English. Language in Society 15: 23–51. doi: 10.1017/S0047404500011635.
  21. Hammarström, G. 1980. Australian English: Its Origin and Status, Hamburg: Buske.
  22. Hay, J., Maclagan, M., and Gordon, E. 2008. New Zealand English, Edinburgh: Edinburgh University Press.
  23. Hay, J. and Warren, P. 2002. Experiments on /r/-intrusion. Wellington Working Papers in Linguistics 14: 47–58.
  24. Hay, J., Warren, P., and Drager, K. 2006. Factors influencing speech perception in the context of a merger-in-progress Journal of Phonetics 34(4): 458–484.
  25. Holmes, J. 1995a. Time for /t/: initial /t/ in New Zealand English. Australian Journal of Linguistics 15: 127–156.
  26. Holmes, J. 1995b. Two for /t/: flapping and glottal stops in New Zealand English. Te Reo 38: 53–72.
  27. Holmes, J. 1997. Setting new standards: sound changes and gender in New Zealand English. English World-Wide 18: 107–142.
  28. Kennedy, M. 2006. Variation in the pronunciation of English by New Zealand school children. Unpublished MA thesis, Victoria University of Wellington.
  29. Kurath, H. 1972. Studies in Area Linguistics, Bloomington: Indiana University Press.
  30. Maclagan, M.A. 1982. An acoustic study of New Zealand vowels. The New Zealand Speech Therapists’ Journal 37: 20–26.
  31. Maclagan, M.A. 1998. Women and language change in NZE: the case for considering individual as well as group data. Te Reo 41: 69–79.
  32. Maclagan, M.A. 2000. How long have women been leading language change? In: Gendered Speech in Social Context: Perspectives from Town and Gown, J. Holmes (ed.), 87–98, Wellington: Victoria University Press.
  33. Maclagan, M.A., Harlow, R., King, J., Keegan, P., and Watson, C. 2004. New Zealand English influence on Maori pronunciation over time. Te Reo 47: 45–57.
  34. Marsden, S. 2013. Phonological variation and the construction of regional identities in New Zealand English. Unpublished PhD thesis, Victoria University of Wellington.
  35. Mitchell, A.G. and Delbridge, A. 1965. The Pronunciation of English in Australia, Revised edition. Sydney: Angus and Robertson.
  36. Robb, M.P., Maclagan, M.A., and Chen, Y. 2004. Speaking rates of American and New Zealand varieties of English. Clinical Linguistics and Phonetics 18(1): 1–15.
  37. Silby, W. 2008. t-Flapping in New Zealand English: a change over time. New Zealand English Journal 22: 24–35.
  38. Tollfree, L. 2001. Variation and change in Australian English consonants. In: English in Australia, D. Balir and P. Collins (eds.), 45–67, Amsterdam: Benjamins.
  39. Trudgill, P. 1986. Dialects in Contact, Oxford: Blackwell.
  40. Turner, G.W. 1994. English in Australia. In The Cambridge History of the English Language, vol. V: English in Britain and Overseas, Origins and Developments, R.W. Burchfield (ed.), 277–327, Cambridge: Cambridge University Press.
  41. Warren, P. 2005. Patterns of late rising in New Zealand – intonational variation or intonational change? Language Variation and Change 17(2).
  42. Warren, P. and Bauer, L. 2004. Maori English: phonology. In: A Handbook of Varieties of English, B. Kortmann, E.W. Schneider, K. Burridge, R. Mesthrie, and C. Upton (eds.), 614–624, Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
  43. Warren, P. and Britain, D. 2000. Prosody and intonation of New Zealand English. In: New Zealand English, A. Bell and K. Kuiper (eds.), 146–172, Wellington: Victoria University Press.
  44. Warren, P. and Daly, N. 2005. Characterising New Zealand English intonation – broad and narrow analysis. In: Languages of New Zealand, A. Bell, R. Harlow, and D. Starks (eds.), 217–237, Wellington: Victoria University of Wellington Press.
  45. Wells, J.C. 1982. Accents of English, 3 vols, Cambridge: Cambridge University Press.
  46. Weatherall, A., Gallois, C., and Pittam, J. 1998. Australasian attitudes towards Australasian accents. Te Reo 41:153–162.
  47. Wood, E. 2003. Th-fronting: the substitution of f/v for θ/ð in New Zealand English. New Zealand English Journal 17: 50–56.
..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset
18.221.15.15